Vytisknout  Uložit  Poslat 
art.ihned.cz  11. 10. 2010  00:00

Z frankfurtského veletrhu: V Argentině se kouzlí s míčem i se slovy

Jihoamerická španělština ovládla frankfurtský veletrh, který je největším knižním veletrhem na světě. Hostem byla Argentina a ve čtvrtek to žilo u stánku Maria Vargase Llosy, když získal Nobelovu cenu.

Včera zakončený frankfurtský knižní veletrh se odehrál zcela ve znamení Jižní Ameriky.

Čestným hostem totiž byla Argentina a ve čtvrtek 7. října pak dění na veletrhu oživila zpráva, že Nobelovu cenu za literaturu získal Mario Vargas Llosa, peruánský spisovatel, novinář, politik a neúnavný obránce svobody jedince v soukolí nenasytné moci jakéhokoli druhu.

Dinosaurus i Che Guevara

Argentinský pavilon byl pojat jako zrcadlové bludiště, připomínající "cestičky, které se rozvětvují", slavného argentinského prozaika Jorgeho Luise Borgese.

Návštěvníci mohli bloudit mezi panely portrétujícími vybrané autory z dějin argentinské literatury, obrazovkami s projekcí přírodních krás i kulturních pamětihodností, zvětšenými fotografiemi významných dějinných okamžiků včetně květnových oslav dvousetletého výročí nezávislosti v Buenos Aires, ukázkami užitého umění.

Nechyběly ani hrůzyplné panely se jmény a fotografiemi nezvěstných, zmizelých za diktatury generálské junty v sedmdesátých a osmdesátých letech. A na čestném místě potom trůnila lebka největšího dinosaura, který kdy žil na zemi - Gigantosaurus carolini, jehož ostatky se nalezly právě v Argentině.

Naštěstí se neuskutečnila původní koncepce pavilonu, kterou údajně prosazovala argentinská prezidentka Cristina Kirchnerová - založit expozici na třech největších Argentincích všech dob, jimiž podle ní měli být Che Guevara, Evita Perónová a Diego Maradona. Těmto třem celebritám nakonec byl věnován jen jeden trojhranný panel, vymezující prostor pro besedy.

Tajemství, které má v očích

Letošní veletrh se zdál poněkud ospalejší, než bývá zvykem, v uličkách mezi stánky se tísnilo méně lidí, metro bylo méně nabité. Možná to bylo důsledkem doznívající ekonomické krize, možná obav z teroristické hrozby.

Přitom hlavní host veletrhu, Argentina, rozhodně nabízel zajímavý program, řadu besed, čtení a setkání spisovatelů a kritiků, jichž se účastnili spisovatelé všech generací a žánrů.

Přijel básník Juan Gelman, nositel Cervantesovy ceny, který před dvěma lety navštívil i Prahu. Romanopisec Mempo Giardinelli, jenž už také v Praze byl, když uváděl český překlad románu Žhavý měsíc - teď mu právě česky vychází další román Sedmý nebe. Mladý Eduardo Sacheri, autor románové předlohy k filmu letos oceněnému Oscarem Tajemství, které má v očích - i tato kniha už se připravuje k vydání v českém překladu.

Ze slavných žijících argentinských spisovatelů chyběl jen věhlasný, již devětadevadesátiletý prozaik Ernesto Sábato, který byl nicméně přítomen alespoň jako téma besed.

Poděkování agentce

Zpráva o udělení Nobelovy ceny pro Maria Vargase Llosu byla překvapivá pro všechny účastníky veletrhu a stejně tak pro samotného laureáta.

Ačkoli už léta byl stálicí mezi autory navrhovanými na ocenění, zrovna letos mu nikdo netelefonoval, jestli myslí, že Nobelovu cenu konečně dostane, ani na něj nebyly vypsány vysoké sázkové kurzy... Z jeho velkých románů však v češtině chybí už jen Rozhovor v Katedrále.

Mario Vargas Llosa, právě dlící v New Yorku, nejprve poděkoval své agentce Carmen Balcellsové. Ta mu po vydání prvního románu Město a psi (1963) nabídla jakýsi stálý plat, když pro ni bude psát další romány.

A před jejím stánkem se na frankfurtském veletrhu ve čtvrtek také okamžitě utvořila fronta těch, kteří přišli blahopřát, stejně jako těch, kteří si honem chtěli díla nového nositele Nobelovy ceny za literaturu pořídit.

Související články:

art.ihned.cz
Autor/ři:  Anežka Charvátová, foto: buchmesse.de

přidej mezi ETARGET odkazy »

Kontextové odkazy ETARGET


Názory čtenářů
Není vložen žádný názor.

Přidat názor


Autorská práva vykonává vydavatel. Jakékoli užití částí nebo celku, zejména rozmnožování a šíření jakýmkoli způsobem (mechanickým nebo elektronickým) i v jiném než českém jazyce bez písemného svolení vydavatele je zakázáno.