(2 příspěvků)art.ihned.cz 25. 11. 2008 00:00 (aktualizováno: 26. 11. 2008 10:16)
Bratislavské Odcházení Václava Havla postihuje mechanismus „lidského zvěřince“

Mimořádně propracovaný tištěný program k inscenaci hry Václava Havla Odcházení ve Slovenském národním divadle v Bratislavě doprovází kromě dávné eseje Jana Grossmana o dramatikově poetice také vynikající texty Martina Porubjaka, Jany Patočkové a Martina Bútory.
Aby editoři programu zdůraznili Havlův dar sebeironie, zařadili do něj také dramatikovy důvtipné typogramy a komickou kresbu Panovník, kterou udělal v deseti letech. To vše lze přečíst také jako nepřehlédnutelný projev slovenské úcty k osobnosti českého autora i bývalého československého prezidenta, který se sobotní premiéry své hry zúčastnil.
Paradoxně, čím víc se Odcházení inscenuje, tím víc se uvolňují ruce inscenátorům, výklady se oprošťují od divadelního básnění, z textu se ve své autenticitě obnažuje dramatik a hra nabývá na nadčasovosti. Nejnovější inscenace bratislavského Slovenského národního divadla je toho důkazem.
Recenze pokračuje pod galerií
Odchádzanie Václava Havla (foto: Ctibor Bachratý, 2008)
Opouštění a sebeúcta
Havel zůstává věrný principům absurdního divadla. Právě od této skutečnosti se odpichují slovenští inscenátoři a navazují tak na vlastní zkušenosti s Havlovou dramatikou. Režisér Peter Mikulík již v šedesátých letech inscenoval Havlovu Zahradní slavnost a Vyrozumění, proto i dnes ho spolehlivě vede osobitý jazyk autora i vlastní smysl pro rozkrývání vyprázdněnosti (nejen politických) floskulí a frází, jejichž významy jsou nejvíce neseny bravurou herců.
Proto jsou navzájem zaměnitelné nejenom proslovy odcházejícího politika Riegera (svérázného, ale naprosto přesného Mariána Labudy) s nastupujícím Kleinem (Jozef Vajda), ale také repliky všech hrdinů v překvapivě gradující scéně, kterou sám autor nazývá "jen" balábilem a která tak přebírá funkci katarze, aniž jí původně chtěla být. Režie si totiž nezakládá na obrazoboreckém metaforickém podobenství rozpadu světa, ale na přímém a logickém postižení mechanismu "lidského zvěřince", inscenovaného formou jemného groteskního realismu.
Tajemství Zlatého Draka Daniela Landy jako spásonosný lektvar i nechtěná parodie
Jeden Havel nestačí aneb o Gottlandu, čecháčkovství a postmoderním divadlu
Dračí doupě balancuje na hraně fikce, reality a RPG (v Dejvickém divadle)
Spektakulární Obludárium poprvé v Praze aneb Musíte si světlo našlapat
Téměř prázdnou scénu lemuje stříbrná železná ohrada, typická pro architekturu novodobých sídel. V centru jeviště je umělý trávník a na něm spíš neorganizovaně rozhozený zahradní nábytek. Žádný "višňový sad", žádný patos. Přestože se dramatik v textu opírá o dvě nejslavnější světové hry o odcházení (Shakespearova Krále Leara a Čechovův Višňový sad) inscenace je spíš o "opouštění" - o existenciálních situacích, kdy hrdinové volí mezi opouštěním postů nebo zachováním sebeúcty; kdy opouštějí druhé, ale i sebe samé. Citace těchto her nesvádí tvůrce k "inscenování v inscenaci", ale znovu jen k odstupu od "zešílení" kancléře, který podobně jako Král Lear rozdělil majetek a ztratil rozum i blízké, a od sentimentu, jenž plyne z ustupování starého novému.
Jako klíč k hereckému ztvárnění slouží věta Riegerovy přítelkyně, která ho nazve nejen "starým prasákem", nýbrž i "parodií prasáka". Střídmá parodizace postav tak podtrhuje jejich archetypálnost a máme co do činění s parodií bývalého kancléře, budoucího vicepředsedy, poradců poradců. Důsledkem rafinovanosti takového přístupu je vytvoření půdy pro hladké sebereflexivní vstupy dramatika do hry, s nímž herci vedou tvůrčí dialog. (Hlas autora i zde namluvil Václav Havel.)
Nepitvořte se, prosím
Známá je dávná historka, kdy nejmenovaný slavný slovenský herec v době studování role v Zahradní slavnosti usiloval o její přílišné "pokomičtění". Sám autor ho tehdy zdvořile požádal - řečeno slovy z dnešní hry - aby se nepitvořil. Herec poslechl a jeho postava byla nejlépe zahraná, jak ji kdy dramatik viděl.
"Poselství" z minulosti přispělo k havlovské interpretaci Havla také v Odcházení. Osud bývalého politika a budoucího směšného politika v jedné osobě končí decentní fraškou završenou živým obrazem široké "politické rodiny" - něco na způsob skupinového fotoportrétu, jaké se dělají na začátku vládního období nové garnitury. Dějiny mohou začít. Dějiny se opakují.
Václav Havel: Odchádzanie. Překlad: Milan Lasica. Režie: Peter Mikulík. Slovenské národní divadlo Bratislava. Premiéra: 22. 11.
VÍCE: http://www.snd.sk
Další představení:
25. listopad 2008 - 19:00
16. prosinec 2008 - 19:00
30. prosinec 2008 - 19:00
17. leden 2009 - 19:00
20. únor 2009 - 19:00
Chachá, no to jistě... Chrchly, chrchly, hm, ehm, že. Humanitárrrně...
povinně navštěvovaná disidenty z dílny Václava Havla. A slovenská...
- Propečený, nebo krvavý steak? Co na to říká šéfkuchař a jak to vidí lékař
(11396x) - Na břehu rybníka v Jevanech. Podívejte se, jak se bydlí v Domě roku 2012
(4462x) - Každý týden začíná vařit pivo nový pivovar. Od začátku roku jich přibyla dvacítka
(3280x) - Kuchař Roman Vaněk: Za nekvalitní potraviny v obchodech si můžeme sami. Kupujeme je
(3217x) - Škoda a Česko - ostrůvky růstu v moři poklesů na trhu s novými auty
(2704x)
Skvělá novela Philipa Rotha Pokoření sděluje: Axler by se měl pokud možno zabít
RECENZE: Americký prozaik Philip Roth svou další prózou, novelou Pokoření, potvrzuje...
Cesta Františka Hrubína tam a zase zpátky má podobu jedenácti knih v jednom svazku
RECENZE: Jedenáct knih svazku Básně, který vydala prestižní Česká knižnice, jako by...





















